BG US
START
ZAAWANSOWANE SZUKANIE
SCHOWEK
BAZA PUBLIKACJI PRACOWNIKÓW US
Opis prosty
Pełny opis (MARC21)
Karta katalogowa
Drukuj
Dodaj do schowka
Bildungs- und Übersetzungsmethoden von Easter Eggs /
Autor:
Lesner Emil Daniel
Tytuł wydawnictwa źródłowego
i odpowiedzialność:
// W: Translation Landscapes-Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Band 3 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hgg.)
Adres wydawniczy źródła:
Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2019. - 246 s. ;
Miejsce w dokumencie:
s. 115-140
Seria źródła:
(Translatologie – Studien zur Übersetzungswissenschaft, Band 24. , ISSN 1869-5655 )
Uwagi:
Materiały z konferencji: Internationalen Übersetzungswissenschaftlichen Konferenz Translation Landscapes III, 11-13.10 2018 Pobierowo.
ISBN źródła:
978-3-339-11168-5
Słowa kluczowe:
Übersetzungstechnik
Easter Eggs
audio-visuelle Übersetzung
Computerspiele
Onomastik
Deskryptor:
technologia
jajka wielkanocne
audiowizualne
gry komputerowe
onomastik
Rodzaj dokumentu:
Rozdział/fragment
Arkusze wydawnicze:
1,3
Cechy publikacji:
publikacja recenzowana, publikacja konferencyjna
Numer opisu:
65143
x
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
<--
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ā
Ă
Ą
à
á
â
ã
ä
å
æ
ā
ă
ą
Ç
Ć
Ĉ
Ċ
Č
Ď
Ē
É
Ê
Ë
ç
ć
ĉ
ċ
č
ď
ē
é
ê
ë
Ì
Í
Î
Ï
Ĺ
Ļ
Ľ
Ŀ
Ł
Ñ
ì
í
î
ï
ĺ
ļ
ľ
ŀ
ł
ñ
Ń
Ņ
Ň
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
Ō
Ŏ
ń
ņ
ň
ò
ó
ô
õ
ö
ō
ŏ
Ŕ
Ŗ
Ř
Ŝ
Ş
Ţ
Ť
Ŧ
Ũ
Ū
ŕ
ŗ
ř
ŝ
ş
ţ
ť
ŧ
ũ
ū
Ŭ
Ů
Ű
Ų
Ŵ
Ŷ
Ÿ
Ž
Š
ß
ŭ
ů
ű
ų
ŵ
ŷ
Ź
ž
š
È
è
§
¹
²
³
ý
Ý
û
Û
ě
Ě
°
Ú
ú
ʃ
Σ
Φ
α
β
γ
δ
ε
π
ø
Ø
ü
Ü
≈
€