005 -Data i czas ostatniej modyfikacji [,]
|
20160121120412.0
|
008 -Elementy danych stałej długości [,]
|
160121s2015 ru||||| |||||00| | rus d
|
040 -Instytucja sporządzająca opis [ , ]
041 -Język dokumentu [1, ]
|
rosyjski
|
044 -Kraj publikacji [ , ]
|
Rosja
|
100 -Twórca publikacji (nazwisko, imię) [1, ]
|
Rycielska, Beata.
|
|
Wydział Filologiczny.
|
|
Instytut Filologii Słowiańskiej.
|
|
Zakład Translatoryki Lingwistyki Konfrontatywnej
|
245 -Tytuł publikacji i twórcy [1,0]
|
Metaforika sčast'â : son smešnogo čeloveka Fedora Dostoevskogo v perevode na polskij âzyk /
|
|
Beata Ryc'elska.
|
260 -Adres wydawniczy-rok wydania [ , ]
|
2015.
|
500 -Uwaga ogólna [ , ]
|
II Meždunarodnaâ naučnaâ konferenciâ ; 17-21 dekabrâ, Krakov.
|
650 -Słowo kluczowe w języku publikacji [ , ]
|
когнитивная теория перевода
|
650 -Słowo kluczowe w języku publikacji [ , ]
|
образность
|
650 -Słowo kluczowe w języku publikacji [ , ]
|
параметры образности
|
650 -Słowo kluczowe w języku publikacji [ , ]
|
понятийная метафора
|
653 -Słowo kluczowe w języku Polskim [ , ]
|
kognitywna teoria przekładu
|
653 -Słowo kluczowe w języku Polskim [ , ]
653 -Słowo kluczowe w języku Polskim [ , ]
|
parametry obrazowania
|
653 -Słowo kluczowe w języku Polskim [ , ]
|
metafora pojęciowa
|
773 -Publikacja źródłowa [ , ]
|
Perevod kak sredstvo vzaimodejstviâ kul'tur : II Meždunarodnaâ naučnaâ konferenciâ ; 17-21 dekabrâ, Krakov : Materialy konferencii.
|
|
Moskva : MAKS Press, 2015.
|
|
s. 303-312
|
942 -Rodzaj dokumentu [ , ]
|
Rozdział/fragment
|
994 -Cechy publikacji [ , ]
|
publikacja konferencyjna
|
994 -Cechy publikacji [ , ]
|
publikacja recenzowana
|