Szukałes: 700a = Bajer, Michał. . Znalezione 52
<<Poprzednie 1 2 3
Rezultaty od 39 do 52 z 52
W bazie "Bajer, Michał." (0 razy),
Problem spójności tekstu w staropolskim przekładzie tragedii : Stanisław Morsztyn i "Andromacha" z Racine'a / Michał Bajer.
2015.
Problemy refleksji nad spektaklem w klasycystycznej teorii teatru we Francji / Michał Bajer.
2014. - Publikacja dostępna również w wersji elektronicznej.
Quelques réflexions sur le bonheur au XVIIe siècle : de l'écriture moraliste aux représentations artistiques / Michał Bajer, Beata Skuza.
2016.
Reve imagination et realite en litterature : l'imagination du spectateur dans les ècrits esthètiques de l'abbè d'Aubignac / Michał Bajer.
2007. - Materiały konferencyjne.
Ruiny i przekład : kilka hipotez w związku z recepcją wybranych pisarzy francuskich (Monteskiusz, Chateaubriand, Volney, Delille) / Michał Bajer.
2023.
Sceny sądowe w Pucelle d'Orléans księdza d'Aubignac: negocjowanie sensu działania i technika deliberacji / Michał Bajer.
2007.
Sur certains aspects de la crise des valeurs héroïques dans les tragédies en musique de Philippe Quinault / Michał Bajer.
2004.
Tragedia i dwór : stan faktyczny oraz polemiczne użycie stereotypu w historii polskich przekładów Corneille’a i Racine’a / Michał Bajer.
2018. - Publikacja dostępna również w wersji elektronicznej.
Tragedia i groza : Ludwik Osiński wobec późnooświeceniowych wzorców tragedii francuskiej / Michał Bajer.
2020.
Tragiczne wahanie : casus struktury dramaturgicznej w "Halce" Moniuszki i Wolskiego / Michał Bajer.
2014.
U źródeł stereotypu: dramaturgiczna wartość włoskich librett operowych w ocenie paryskich krytyków z lat 1820-1840 / Michał Bajer.
Une théorie intraduisible? : la poétique classique française au XXe siècle en Pologne / Michał Bajer.
2014. - Ten zeszyt monograficzny posiada ISBN: 978-3-86276-139-5; ISBN: 978-83-7977-047-2
Ut pictura translatio : hipotypoza i opis w pracy Jana Chęcińskiego jako tłumacza włoskich librett / Michał Bajer.
Wprowadzenie do lektury / Michał Bajer, Radosław Rusnak.
x