005 -Data i czas ostatniej modyfikacji [,]
|
20200206135030.0
|
008 -Elementy danych stałej długości [,]
|
170130s2014 pl ||||| |||||00| | spa d
|
040 -Instytucja sporządzająca opis [ , ]
041 -Język dokumentu [1, ]
|
hiszpański
|
044 -Kraj publikacji [ , ]
|
Polska
|
100 -Twórca publikacji (nazwisko, imię) [1, ]
|
Pielacińska, Nina.
|
|
Wydział Filologiczny.
|
|
BA
|
245 -Tytuł publikacji i twórcy [1,0]
|
¿Cómo traducir los casticismos de la serie Aquí no hay quien viva en Hispanoamérica? /
|
|
Nina Pielacińska.
|
260 -Adres wydawniczy-rok wydania [ , ]
|
2014.
|
650 -Słowo kluczowe w języku publikacji [ , ]
|
traducir
|
650 -Słowo kluczowe w języku publikacji [ , ]
|
serie
|
650 -Słowo kluczowe w języku publikacji [ , ]
|
cultura
|
650 -Słowo kluczowe w języku publikacji [ , ]
|
España
|
653 -Słowo kluczowe w języku Polskim [ , ]
653 -Słowo kluczowe w języku Polskim [ , ]
653 -Słowo kluczowe w języku Polskim [ , ]
653 -Słowo kluczowe w języku Polskim [ , ]
773 -Publikacja źródłowa [ , ]
|
Traducir una cultura a otra / Teresa Jaromin, Małgorzata Kolankowska, Piotr Sawicki (eds.).
|
|
Wrocław : Wydawnictwo Wyższej Szkoły Filologicznej, cop. 2014. - VIII, 102 s. ; 24 cm.
|
|
s. 47-56
|
|
Philologica Wratislaviensia. Studia Iberica et Latinoamericana ; vol. 3
|
942 -Rodzaj dokumentu [ , ]
|
Rozdział/fragment
|
994 -Cechy publikacji [ , ]
|
publikacja recenzowana
|