BG US  START  ZAAWANSOWANE SZUKANIE  SCHOWEK
BAZA PUBLIKACJI PRACOWNIKÓW US

Szukałes: 700a = Sulikowski, Piotr. . Znalezione 76

<<Poprzednie 1 2 3 4 Następne >>

Rezultaty od 39 do 57 z 76

W bazie "Sulikowski, Piotr." (0 razy),

Opis Rodzaj dokumentu

Media texts and the imperative of image linguistics / Piotr Sulikowski.

2022. - Publikacja dostępna w Open Access na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe (CC BY 4.0).

Artykuł

Modeling online user product interest for recommender systems and ergonomics studies / Piotr Sulikowski, Tomasz Zdziebko, Dominik Turzyński.

2019. - Tytuł wydania: Special Issue of the World Conference on Information Systems and Technologies (WorldCIST2017) and Special Issue on Security and Privacy Issues in Fog Computing (SecFog2017) / issue edited by: Sławomir Żółkiewski, Leszek Chybowski, Sheng Wen, Aniello Castiglione, Tian Wang, Md Zakirul Alam Bhuiyan.

Artykuł

Monitoring human website interactions for online stores / Tomasz Zdziebko, Piotr Sulikowski.

2015.

Rozdział/fragment

Mountains and Words-Tadeusz Różewicz’s Selected Poems in English : on translation techniques in the language of poetry / Piotr Sulikowski.

Hamburg : Verlag Dr. Kovac, 2013. - 158 s. ; 21 cm.

Książka

Neologismus in der polnischen Dichtung : eine translatorische Analyse : besprochen an Hand der Beispiele aus dem übersetzerischen Werk von Karl Dedecius / Piotr Sulikowski.

Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2007. - 264 S. ; 21 cm.

Książka

O błędach w tłumaczeniach tekstów prasowych : na przykładach z niemiecko-polskiego czasopisma "Dialog" / Piotr Sulikowski.

2000.

Artykuł

O istocie błędu przekładowego w języku poetyckim / Piotr Sulikowski.

2007. - Materiały z międzynarodowej konferencji naukowej, która odbyła sie w dniach 13-15 listopada w Szczecinie.

Rozdział/fragment

Online store aesthetics impact efficacy of product recommendations and highlighting / Piotr Sulikowski, Michał Kucznerowicz, Iwona Bąk, Andrzej Romanowski, Tomasz Zdziebko.

2022. - This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).

Artykuł

Problem intertekstu i relacji intersemiotycznej w tłumaczeniu : na podstawie tłumaczeń Tadeusza Różewicza na język angielski / Piotr Sulikowski.

2014.

Rozdział/fragment

Proper names in professional translation : names of Polish academic institutions in English and German : a glossary with guidelines / Piotr Sulikowski, Alina Szwajczuk.

Hamburg : Verag Dr. Kovač, 2018. - 203 s. ; 21 cm.

Książka

Przekład literacki : teoria, historia, współczesność / pod red. Aliny Nowickiej-Jeżowej i Danuty Knysz-Tomaszewskiej.

Warszawa, 1997.

Recenzja

Słownik tematyczny polsko-niemiecki : dla uczniów Szkoły Europejskiej Niemiecko-Polskiego Gimnazjum w Löcknitz / tłumaczenie i redakcja Piotr Sulikowski.

Police : | Löcknitz : [br.w.] 2018. - 127 s.

Książka

Stilum vertas : podręcznik do nauki przekładu literackiego dla studentów neofilologii / Piotr Sulikowski, Emil Lesner ; przy współpracy Artura Kubackiego i Moniki Płużyczki.

Szczecin : Transland Publishing, 2019. - 186 s. ; 24 cm.

Książka

Strategie und Technik der literarischen Übersetzung : typologie der Übersetzungsstrategien / Piotr Sulikowski.

2008. - Materiały konferencji naukowej "Wschód - Zachód", zorganizowanej w dniu 31 maja - 2 czerwca 2007 r. w Instytucie Neofilologii Akademii Pomorskiej w Słupsku.

Rozdział/fragment

Strategie und Technik der literarischen Übersetzung : an ausgewählten Beispielen aus Bertolt Brechts Hauspostille im Polnischen und im Englischen / Piotr Sulikowski.

Szczecin : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, 2008. - 376 s. ; 24 cm.

Książka

Strategie und Technik der literarischen Übersetzung : an ausgewählten Beispielen aus Bertolt Brechts Hauspostille im Polnischen und im Englischen / Piotr Sulikowski.

Szczecin : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, 2008. - 376 s. ; 24 cm.

Książka

Textualitätskriterien eines literarischen Textes und die Intertextualität / Piotr Sulikowski.

2015. - VI Międzynarodowa Konferencja Naukowa z cyklu „Kommunikation für Europa”, nt. Sprache und Meer/mehr?, zorganizowana przez Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytetu Szczecińskiego, Pobierowo, 17–19 września 2014 r.

Rozdział/fragment

Träger der (Un)übersetzbarkeit in der künstlerischen Übersetzung : eine kontrastive Analyse / Emil Lesner & Piotr Sulikowski.

Hamburg : Verlag Dr. Kovac, 2013. - 240 S. ; 21 cm.

Książka

Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hrsg.).

Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017. - 376 S. ; - Materiały Międzynarodowej Konferencji Naukowej, Pobierowo, 29-30 listopada 2016. 21 cm.

Książka

Translation Landscapes : Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hgg.)

Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2019. - 247 s. - Materiały z konferencji: Internationalen Übersetzungswissenschaftlichen Konferenz Translation Landscapes III, 11-13.10 2018 Pobierowo.

Książka
 

Rezultaty od 39 do 57 z 76

Spróbuj innego zapytania używając