BG US  START  ZAAWANSOWANE SZUKANIE  SCHOWEK
BAZA PUBLIKACJI PRACOWNIKÓW US

005 -Data i czas ostatniej modyfikacji [,]

20150119120955.0

008 -Elementy danych stałej długości [,]

150119s2014 pl||||| |||||00| | ger d

040 -Instytucja sporządzająca opis [ , ]

SZCZ U/ET
SZCZ U/ET

041 -Język dokumentu [0, ]

niemiecki
angielski

044 -Kraj publikacji [ , ]

Polska

100 -Hasło główne - nazwa osobowa [1, ]

Sośnicka, Dorota.
Wydział Filologiczny.
Instytut Filologii Germańskiej.
Zakład Literatury i Kultury Krajów Niemieckojęzycznych.

245 -Strefa tytułu i oznaczenia odpowiedzialności [1,0]

„Jedes Wort ist eine Übersetzung“ :
Zsuzsanna Gahses Vermittlungen zwischen Sprachen, Medien, Gattungen und Kulturen /
Dorota Sośnicka.

260 -Strefa adresu wydawniczego [ , ]

2014.

500 -Uwaga ogólna [ , ]

Publikacja dostępna także w wersji elektronicznej.

650 -Słowa kluczowe [ , ]

Komparatistik

650 -Słowa kluczowe [ , ]

Translatorik

650 -Słowa kluczowe [ , ]

Zsuzsanna Gahse

650 -Słowa kluczowe [ , ]

literarische Experimente

653 -Deskryptor - słowa polskie [ , ]

komparatystyka

653 -Deskryptor - słowa polskie [ , ]

translatoryka

653 -Deskryptor - słowa polskie [ , ]

Zsuzsanna Gahse

653 -Deskryptor - słowa polskie [ , ]

eksperymenty literackie

773 -Dokument źródłowy [ , ]

Rocznik Komparatystyczny = Komparatistisches Jahrbuch.
2014, 5, s. 171-191
//
2081-8718

856 -Lokalizacja i sposób dostępu do dokumentu elektronicznego [4,1]

http://usfiles.us.szc.pl/pliki/plik_1417611636.pdf

942 -Rodzaj egzemplarza [ , ]

Artykuł

994 -Cechy publikacji [ , ]

open access

994 -Cechy publikacji [ , ]

publikacja recenzowana

998 -Informacje PBN [ , ]

538204

Egzemplarze